Last updated: 6 ก.พ. 2562 | 3851 จำนวนผู้เข้าชม |
ติ๊กตอกๆ......บอกเวลาเป็นภ าษารัสเซีย
ติ๊กตอกๆ บอกเวลา....เป็นภาษารัสเซีย --- (ดำอมชมพู)
ในการบอกเวลาเป็นภาษารัสเซี ย มีวิธีการบอกมากมายหลายอย่า ง แต่สำหรับคนที่กำลังเริ่มเร ียนภาษารัสเซียแบบสเน็คๆ พิชๆ จะไปเรียนขั้นพิสดารเลยก็อา จจะดูยากไปหน่อย เอาเป็นว่าวันนี้เราจะมาเรี ยนการบอกเวลาแบบง่ายๆ โดยเริ่มจากการบอกชั่วโมงก่ อน เพราะเพียงแค่คุณรู้จักตัวเ ลขในภาษารัสเซีย 1-12 ก็เพียงพอที่จะทำให้เราสามา รถนำไปใช้บอกเวลาได้แล้วล่ะ ส่วนเวลานัดหมายกับคนรัสเซี ยก็นัดแบบถ้วนๆ ไปก่อน เช่น สามโมง ห้าโมง เก้าโมง แล้วถ้าเค้าถามกลับว่าทำไมไ ม่เป็นสามโมงครึ่ง สามโมงสิบห้า ก็บอกเค้าไปว่ายังเรียนไม่ถ ึง (ฮ่าๆๆ) ส่วนใครที่บอกว่าไม่รู้จักต ัวเลข 1-12 ในภาษารัสเซีย ก็ไม่ใช่ปัญหา.....อ่านจบแล ้วก็เก็บไปท่องสิจ๊ะ......ย ากตรงไหน!!!???
วิธีการบอกชั่วโมง
1 Час ночи (ชัส โนชิ) ตีหนึ่ง
2 Два часа ночи (ดวา ชิสะ โนชิ) ตีสอง
3 Три часа утра (ตรี ชิสะ อูตรา ) ตีสาม
4 Четыре часа утра (ชิตึรรี่ ชิสะ อูตรา ) ตีสี่
5 Пять часов утра (ปิยาท ชิสอฟ อูตรา) ตีห้า
6 Шесть часов утра (เชียสต ชิสอฟ อูตรา ) หกโมงเช้า
7 Семь часов утра (เซียม ชิสอฟ อูตรา ) เจ็ดโมงเช้า
8 Восемь часов утра (โวซิม ชิสอฟ อูตรา ) แปดโมงเช้า
9 Девять часов утра (เดวิท ชิสอฟ อูตรา ) เก้าโมงเช้า
10 Десять часов утра (เดสิท ชิสอฟ อูตรา ) สิบโมงเช้า
11 Одиннадцать часов утра (อดีนนาดสัท ชิสอฟ อูตรา ) สิบเอ็ดโมงเช้า
12 Двенадцать часов (полдень) (ดเวียนาดสัท ชิสอฟ) (โปลเดน) เที่ยง / เที่ยงวัน
1 час дня (ชัส ดนยา) บ่ายโมง
2 Два часа дня (ดวา ชิสะ ดนยา ) บ่ายสองโมง
3 Три часа дня (ตรี ชิสะ ดนยา ) บ่ายสามโมง
4 Четыре часа дня (ชิตึรรี่ ชิสะ ดนยา ) สี่โมงเย็น
5 Пять часов дня (ปิยาท ชิสอฟ ดนยา ) ห้าโมงเย็น
6 Шесть часов вечера (เชียสต ชิสอฟ เวเชรา ) หกโมงเย็น
7 Семь часов вечера (เซียม ชิสอฟ เวเชรา) หนึ่งทุ่ม
8 Восемь часов вечера (โวซิม ชิสอฟ เวเชรา ) สองทุ่ม
9 Девять часов вечера (เดวิท ชิสอฟ เวเชรา ) สามทุ่ม
10 Десять часов вечера (เดสิท ชิสอฟ เวเชรา ) สี่ทุ่ม
11 Одиннадцать часов вечера (อดีนนาดสัท ชิสอฟ เวเชรา) ห้าทุ่ม
12 Двенадцать часов ночи ( полночь ) (ดเวียนาดสัท ชิสอฟ โนชิ) (โปลนัช) เที่ยงคืน
หมายเหตุ
• ในการบอกเวลา เราอาจจะไม่เติมคำว่า час , часа, часов ก็ได้ เช่น пять вечера (ปิยาท เวเชรา) ห้าโมงเย็น
• ในคำถาม «ตอนนี้กี่โมงแล้ว» จะใช้คำถามว่า Который час? คาโตรึย ชัส
• ในการตอบคำถามลักษณะนี้เราส ามารถตอบตามโครงสร้างในตัวอ ย่างไปได้เลยว่ากี่โมง เช่น час дня (บ่ายโมง)
• สำหรับในคำถาม «เจอกันตอนกี่โมง» เราสามารถถามได้ว่า Во сколько встретимся? ว่ะ สโกลก่ะ ฝสตเรทิมสะ
• ในการนัดหมาย ในความหมาย เจอกันตอน..... ในภาษารัสเซียจะเพิ่มคำว่า В เฝอะ ไปด้านหน้าของเวลา ให้ความหมายว่า ตอน เช่น ในประโยค ตอนหกโมงเย็น จะต้องพูดว่า В 6 часов вечера (เฝอะ เชียสต ชิสอฟ เวเชรา)
• ในกรณีที่คู่สนทนาพูดแต่ตัว เลข โดยไม่ระบุในต่อว่า ночи , утра , вечера เช่น กรณีที่บอกว่าเจอกันตอนหกโม ง ซึ่งผู้ฟังอาจจะไม่ทราบว่าช ่วงเวลาใด เพื่อป้องกันการผิดนัดเพราะ ความเข้าใจผิดในเรื่องเวลา ให้เราถามคู่สนทนา เช่น утра или вечера (อูตรา อีหลิ เวเชรา) หมายถึง ในตอนเช้าหรือตอนเย็น เป็นต้น
--- ดำอมชมพู ---
22 พ.ค. 2564
9 เม.ย 2564
9 เม.ย 2564