Last updated: 31 ม.ค. 2560 | 2610 จำนวนผู้เข้าชม |
ภาษารัสเซียแบบงูๆ ปลาๆ ตอน....ฉันมี... / เธอมี....ไม๊
วันนี้ก็มีบทเรียนง่ายๆ สั้นๆ สำหรับคนที่สนใจอยากเรียนภาษารัสเซียแต่ไม่มีพื้นมาฝากเช่นเคย เอาเป็นว่าครั้งนี้รับประกันว่าคนที่ไม่มีพื้นภาษารัสเซียจบบทนี้ไปก็เอาไปใช้สร้างประโยคเองได้เลยล่ะ....อ่ะ ใครอ่านจบแล้วแต่งประโยคด่านล่างโชว์กันได้เลย
ประโยคที่เราจะเรียนวันนี้ก็คือ ประโยคคำถามและคำตอบในการบอกสิ่งที่มีอยู่ว่าเรามีอะไรซักอย่าง หรือถามใครซักคนว่าเค้ามีอะไรซักอย่างไม๊ ในการบอกใครซักคนว่าเรามีอะไร เราจะใช้โครงสร้างประโยคว่า
У меня есть + คำนามเอกพจน์ หรือ คำนามพหูพจน์
(อุ มินยา เย็สท์.................................) / แปลว่า ฉันมี..................................
อ้าวมีคนยกมือถาม... ”สมมุติว่าอยากบอกคนรัสเซียว่า ฉันมีบ้าน จะบอกว่าไงคะ” เฮ่อๆๆ.....ยิงคำถามกลับไปว่า “แล้วรู้ไม๊ว่า บ้าน ภาษารัสเซียเค้าเรียกว่าอะไร” ถ้าตอบว่า ไม่รู้ ก็ต้องไปเปิดดิกสิจ๊ะที่รัก ใช้พจนานุกรมออนไลน์ก็ได้ เนื่องจากพจนานุกรมไทย รัสเซียแบบคุณภาพมันไม่มี มันก็เลยต้องพึ่งการแปลผ่านภาษาอังกฤษ แนะนำเวปนี้http://www.lingvo-online.ru/en โดยพิมพ์คำว่า house ไปที่ช่องค้นหา พอคลิ๊ก Enter เราจะพบคำแปลคือ คำว่า дом อ้าว....ซวยละ อ่านว่าไรวะเนี่ย.... อ่านไม่ออก ไม่เป็นไร ก๊อปภาษารัสเซียคำนั้นแล้วไปแปะในช่องค้นหาใหม่ แล้วเปลี่ยนการแปลสลับกันโดยแปลจากภาษารัสเซียไปเป็นอังกฤษ แล้ว Enter อีกรอบ ทีนี้ก็คลิ๊กตรงรูปลำโพงที่อยู่ด้านล่างคำศัพท์ เอาหูเข้าไปใกล้ๆ แล้วฟังว่ามันออกเสียงว่าไง.....อ๋อ มันออกเสียงว่า “โดม” เราก็เอาคำนั้นมาแต่งประโยค เราก็จะได้ประโยคว่า
У меня есть дом. (อุ มินยา เย็สต์ โดม) แปลว่า ฉันมีบ้าน
อ้าว...แล้วถ้าอยากบอกว่า ฉันมีรถยนต์ล่ะ ก็ทำแบบเดียวกันนั้นแหละ คำว่า รถยนต์ ภาษารัสเซียคือ машина (มาชือน่า) เราก็จะได้ประโยคว่า
У меня есть машина. (อุ มินยา เย็สต์ มาชือน่า) แปลว่า ฉันมีรถยนต์
แต่ถ้าอยากว่า เธอมีรถ เขามีรถ ไรงี้ต้องทำไง ไม่ยาก!!!! เราก็แค่เอาคำว่า меня ที่แปลว่า ฉัน ออก แล้วใส่คำอื่นเข้าไปใหม่
เธอมีรถ У тебя есть машина / อุ ทิบยา เย็สต์ มาชือน่า
เขามีรถ У него есть машина / อุ นีโว เย็สต์ มาชือน่า
หล่อนมีรถ У неё есть машина/ อุ นิโย เย็สต์ มาชือน่า
พวกเรามีรถ У нас есть машина./ อุ นาส เย็สต์ มาชือน่า
คุณมีรถ พวกคุณมีรถ У вас есть машина./ อุ วาส เย็สต์ มาชือน่า
พวกเขามีรถ У них есть машина./ อุ นิคฮ์ เย็สต์ มาชือน่า
ทั้งหมดที่อยู่ข้างบนก็คือประโยคบอกเล่าธรรมด๊า....ธรรมดาที่บอกว่าใครมีอะไร แต่ถ้าอยากได้ประโยคคำถามว่า เธอมี หรือ คุณมี อะไรซักอย่างไม๊ เช่น คุณมีรถไม๊ เราก็สามารถถามได้โดยใช้โครงสร้างประโยคแบบเดิมนั่นแหละ สำหรับการเขียนก็เติมเครื่องหมายคำถามไปที่ท้ายประโยค ส่วนการพูด เราก็อาศัยการเน้นเสียงสูง ที่คำว่า ЕСТЬ เย็สต์ มันก็จะกลายเป็นประโยคคำถามแล้วล่ะ เช่น У вас есть машина? อุวาส เย้สต์ มาชือน่า (คุณมีรถยนต์ไม๊) У него есть дом? อุ นีโว เย้สต์ โดม (เขามีบ้านไม๊) У нее есть дети? อุ นีโย เย้สต์ เดติ (หล่อนมีลูกไม๊) คำตอบก็ใช้ประโยคยอดฮิตของคนรู้ภาษารัสเซียแบบงูๆ ปลาๆ เช่นเราๆ คือ Да (ดา) แปลว่า ใช่ มี หรือ Нет (เนียต) แปลว่า ไม่ ไม่ใช่ ไม่มี แล้วพอตอบเสร็จก็หันหน้าไปที่อื่น เดี๋ยวมันถามต่อล่ะยุ่งเลย....555555
จบคอร์สภาษารัสเซียแบบงูๆ ปลาๆ เอาไว้แค่นี้ แล้วพบกันในบทเรียนต่อไปนะจ๊ะ....
9 เม.ย 2564
9 เม.ย 2564
22 พ.ค. 2564